Non ricordo se facesse parte di una mostra permanente e che quadro fosse. Ma lo Gnam è bello a prescindere. La prima domenica di ogni mese, tra l’altro, molti musei qui a Roma sono gratuiti. Dovrai venire una di quelle domeniche e faremo un tour de force per musei.
Chissà perchè c’è sempre qualche cretino progressista che decide ciò che è corretto dire e ciò che non lo è.
Poi succede che ai diretti interessati importi nulla, ma si trovano sempre altri imbecilli seguaci della ideologia di moda.
A Milano ci sono spazzini comunali che indossano una casacca catarifrangente con una scritta sul retro: “spazzino”. Non “operatore ecologico” come vorrebbero i cretini (si metterebbe a ridere anche la loro scopa….). Speriamo che duri…..
Quanto ai negri, non mi risulta facciano molto caso al fatto di essere definiti così invece che “di colore”, neri, afro-americani.
Se mai è il tono con cui vengono dette le parole che conta.
In U.S.A. è ritenuto offensivo “nigger” per il tono con cui veniva pronunciato dagli schiavisti (e razzisti), e di cui si è conservata memoria.
Per dire, se guardo con espressione cattiva una persona, e con voce irosa le grido: “asindeto” oppure “anacoluto” (come prof ne puoi suggerire molti altri), che nemmeno sa cosa vogliano dire, è facile che si offenda……..
Eh, niente. Negro è e negro sia! Si scandalizzino pure i “corretti” e ci tolgano pure il saluto, come è successo a me… Fa niente. Anzi, meglio insistere e non dargliela vinta!
No, in portoghese è “preto”, non so se con una o due t. Ricordo ancora tutta una discussione con una ragazza brasiliana, una trentina d’anni fa, in cui io credevo che volesse dire prete e ne è venuta fuori tutta una serie di equivoci.
Preto è portoghese, prieto è spagnolo e significa sia cupo che stretto; probabilmente nel caso della palude ha il significato di acqua chiusa, e quindi stretta nel senso che non può andare da un’altra parte come quella del fiume, o di un lago con emissari.
Allo Gnam, nella descrizione di un quadro c’era anche la parola negro. Alla faccia del politically correct.
"Mi piace""Mi piace"
E’ una roba permanente o temporanea? Faccio in tempo a vederla in aprile? Perché se sì, vengo un giorno prima e mi ci porti!
"Mi piace""Mi piace"
Non ricordo se facesse parte di una mostra permanente e che quadro fosse. Ma lo Gnam è bello a prescindere. La prima domenica di ogni mese, tra l’altro, molti musei qui a Roma sono gratuiti. Dovrai venire una di quelle domeniche e faremo un tour de force per musei.
"Mi piace""Mi piace"
Lo faremo. Sicuro garantito al cento per cento!
"Mi piace""Mi piace"
una bellissima Silvana Mangano……
"Mi piace"Piace a 1 persona
Bellissima, espressiva, intensa, grandissima attrice. Anche se la preferivo “selvaggia” come in Riso amaro.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Chissà perchè c’è sempre qualche cretino progressista che decide ciò che è corretto dire e ciò che non lo è.
Poi succede che ai diretti interessati importi nulla, ma si trovano sempre altri imbecilli seguaci della ideologia di moda.
A Milano ci sono spazzini comunali che indossano una casacca catarifrangente con una scritta sul retro: “spazzino”. Non “operatore ecologico” come vorrebbero i cretini (si metterebbe a ridere anche la loro scopa….). Speriamo che duri…..
Quanto ai negri, non mi risulta facciano molto caso al fatto di essere definiti così invece che “di colore”, neri, afro-americani.
Se mai è il tono con cui vengono dette le parole che conta.
In U.S.A. è ritenuto offensivo “nigger” per il tono con cui veniva pronunciato dagli schiavisti (e razzisti), e di cui si è conservata memoria.
Per dire, se guardo con espressione cattiva una persona, e con voce irosa le grido: “asindeto” oppure “anacoluto” (come prof ne puoi suggerire molti altri), che nemmeno sa cosa vogliano dire, è facile che si offenda……..
"Mi piace"Piace a 1 persona
Anacoluto, soprattutto, potrebbe richiedere di essere lavato col sangue.
"Mi piace""Mi piace"
Niger, nigra, nigrum… sarà anche una lingua morta, ma da là veniamo…
"Mi piace"Piace a 1 persona
Discorso di marthin luther king. Lui usa pa parolaccia che scandalizza i progressisti
http://www.giovaniemissione.it/testimoni/kingdream.htm
"Mi piace""Mi piace"
Martin Luther King era anche filosionista: aveva proprio tutti i vizi!
"Mi piace""Mi piace"
Eh si.
"Mi piace""Mi piace"
Di uomini cosi ci mancano.
"Mi piace""Mi piace"
Infatti quando ne arriva uno, provvedono a farlo fuori.
"Mi piace""Mi piace"
Oltre ad essere italianissimo da sempre, la parola negro dovrebbe appartenere anche alla lingua spagnola, giusto?
"Mi piace""Mi piace"
Lo sapevo che Giancarlo non rimaneva indifferente all’ argomento… Eccolo infatti!
"Mi piace""Mi piace"
Ed anche portoghese, se non sbaglio. Che si fa?
"Mi piace""Mi piace"
Eh, niente. Negro è e negro sia! Si scandalizzino pure i “corretti” e ci tolgano pure il saluto, come è successo a me… Fa niente. Anzi, meglio insistere e non dargliela vinta!
"Mi piace""Mi piace"
No, in portoghese è “preto”, non so se con una o due t. Ricordo ancora tutta una discussione con una ragazza brasiliana, una trentina d’anni fa, in cui io credevo che volesse dire prete e ne è venuta fuori tutta una serie di equivoci.
"Mi piace""Mi piace"
Ho in memoria una “agua prieta”, che indicava una palude: non so se è corretto il termine, forse spagnolo.
"Mi piace""Mi piace"
Preto è portoghese, prieto è spagnolo e significa sia cupo che stretto; probabilmente nel caso della palude ha il significato di acqua chiusa, e quindi stretta nel senso che non può andare da un’altra parte come quella del fiume, o di un lago con emissari.
"Mi piace""Mi piace"
Anche in un dialetto del nord
"Mi piace""Mi piace"